pola , the free dictionary
English[edit]
Etymology[edit]
Adjective[edit]
pola (not comparable)
- (photography) Polarizing.
- a pola filter
Anagrams[edit]
Asturian[edit]
Etymology[edit]
From a contraction of the preposition por (“for, by”) + feminine singular article la (“the”).
Contraction[edit]
pola f (masculine pol, neuter polo, masculine plural polos, feminine plural poles)
Esperanto[edit]

Pronunciation[edit]
Audio (file)
Adjective[edit]
pola (accusative singular polan, plural polaj, accusative plural polajn)
- Polish (of or pertaining to Poland, the Polish people, or the Polish language)
- (la pola) Clipping of la pola lingvo (“the Polish language”).
Hypernyms[edit]
- eŭropa (“European”)
Related terms[edit]
Farefare[edit]
Etymology[edit]
Created in 2021. Learned borrowing from German Pole (“Polish person”).
Adjective[edit]
pola
Finnish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pola
- A buoyant mark put on a fishing net or similar non-moving fishing equipment.
Declension[edit]
Inflection of pola (Kotus type 10/koira, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | pola | polat | ||
genitive | polan | polien | ||
partitive | polaa | polia | ||
illative | polaan | poliin | ||
singular | plural | |||
nominative | pola | polat | ||
accusative | nom. | pola | polat | |
gen. | polan | |||
genitive | polan | polien polainrare | ||
partitive | polaa | polia | ||
inessive | polassa | polissa | ||
elative | polasta | polista | ||
illative | polaan | poliin | ||
adessive | polalla | polilla | ||
ablative | polalta | polilta | ||
allative | polalle | polille | ||
essive | polana | polina | ||
translative | polaksi | poliksi | ||
instructive | — | polin | ||
abessive | polatta | politta | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Further reading[edit]
- "pola" in Kielitoimiston sanakirja (Dictionary of Contemporary Finnish).
Anagrams[edit]
Franco-Provençal[edit]
Etymology[edit]
From Latin pulla, feminine of pullus (“chicken”).
Noun[edit]
pola f (plural poles)
- hen, (female chicken)
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
Contraction of preposition por (“through, by, for”) + alternative form of the feminine singular definite article la (“the”)
Contraction[edit]
pola f (feminine plural polas, masculine polo, masculine plural polos)
Etymology 2[edit]
From Old Galician-Portuguese, from Latin pullus.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pola f (plural polas)
Related terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- “pola” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
- “pola” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “pola” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “pola” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “pola” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pola” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Indonesian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Malay pola, from Old Javanese pola (“design”), polah (“conduct, behaviour, doings, undertaking”) (cf. pa- + ulah, hence equivalent to peng- + olah/ulah), olah/ulah (“action, activity”). Doublet of polah. Compare to Indonesian olah (“method, process”), ulah (“behavior, manners, ways”).
Noun[edit]
pola (plural pola-pola, first-person possessive polaku, second-person possessive polamu, third-person possessive polanya)
Derived terms[edit]
- pola analitis
- pola antena
- pola argumentatif
- pola asuh otoritatif
- pola bilangan
- pola genetik
- pola ilustratif
- pola informasi
- pola intonasi
- pola kalimat
- pola ketebalan
- pola kontralateral
- pola kurikulum
- pola lakuan
- pola linier
- pola pemikiran
- pola pengeboran
- pola permainan
- pola pertahanan
- pola pikir
- pola rajut
- pola tanam
- pola V
Etymology 2[edit]
From Ledo Kaili [Term?].
Noun[edit]
pola (plural pola-pola, first-person possessive polaku, second-person possessive polamu, third-person possessive polanya)
Further reading[edit]
- “pola” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Lower Sorbian[edit]
Noun[edit]
pola
Maranao[edit]
Noun[edit]
pola
References[edit]
- A Maranao Dictionary, by Howard P. McKaughan and Batua A. Macaraya
Polish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pola n
- inflection of pole:
Samoan[edit]
Noun[edit]
pola
- blind used a retractable wall
Serbo-Croatian[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
póla f (Cyrillic spelling по́ла)
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
pȍla (Cyrillic spelling по̏ла)
- (with genitive) half
- pola sata — half an hour
- pola tri — 2:30
- na pola puta — at the half-way point
- u pola noći — at midnight
Noun[edit]
pola (Cyrillic spelling пола)
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
pola
- inflection of polir:
- English clippings
- English lemmas
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- en:Photography
- Asturian non-lemma forms
- Asturian contractions
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ola
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Esperanto clippings
- eo:Demonyms
- eo:Nationalities
- eo:Poland
- Farefare terms borrowed from German
- Farefare terms derived from German
- Farefare lemmas
- Farefare adjectives
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/olɑ
- Rhymes:Finnish/olɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish koira-type nominals
- Franco-Provençal terms inherited from Latin
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal nouns
- Franco-Provençal feminine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician contractions
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Birds
- gl:Chickens
- gl:Female animals
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/la
- Rhymes:Indonesian/la/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/2 syllables
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Old Javanese
- Indonesian terms prefixed with peng-
- Indonesian doublets
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms borrowed from Ledo Kaili
- Indonesian terms derived from Ledo Kaili
- Lower Sorbian non-lemma forms
- Lower Sorbian noun forms
- Lower Sorbian superseded forms
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ɔla
- Rhymes:Polish/ɔla/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Samoan lemmas
- Samoan nouns
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Serbo-Croatian adverbs
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ola
- Rhymes:Spanish/ola/2 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms